Language
  • English (US)
  • Spanish (Latin America)
  • The Loft

    At Orange Preparatory Academy

    School Based Youth Services Program
  • Image-83
  • La mision del Programa de Servicios Juveniles Basados en la Escuelas de Family Connections, The Zone, es para empoderar a los estudiantes de Orange High School para que tomen decisiones responsables. Logramos estas metas proporcionando servicios para mejorar las habilidades sociales y emocionales de los estudiantes. Estos servicios incluyen: Servicios terapeuticos individuales, familiares y grupo, actividades de recreacion, entrenamiento de habilidades para la vida, entrenamiento de Empleo, y educacion para la salud y prevencion. Los servicios son voluntarios, financiados por el Departamento de Ninos y Familias (DCF, por sus siglas en ingles) y administrados por Family Connections para que no haya costos para usted o su hijo/a. Revise el Aviso de Practicas de Privacidad enviado a casa con este consentimiento para las excepciones a la confidencialidad, incluyendo una evaluacion bianual y el registro de estudiantes en el Sistema de Informacion de Administracion del Departamento de Ninos y Familias. El proposito de este formulario es para obtener la informacion necesaria y obtener la aprobacion para que su hijo/a participe en los servicios del programa. Este consentimiento permanecera en vigor durante el tiempo que su hijo este inscrito en Orange High School. Con todas las formas de tratamiento, hay beneficios, asi como riesgos y usted reconoce que no se han hecho garantias a usted o a su hijo/a en cuanto al resultado del tratamiento y que el cumplimiento de las recomendaciones de tratamiento es necesario para el maximo beneficio. Todos los consejeros en los programas de Family Connections cumplen con el requisito estatal de licencia. Entiendo que los servicios pueden ser proporcionados por un pasante graduado o un terapeuta de nivel de maestria con licencia que esta bajo la supervision clinica de un supervisor con licencia completa.

  • Padre/ Tutor Por favor Completar:

    Yo   *  por la presente doy consentimiento para que * participar en actividades y servicios en The Zone**.

  •  - -
  • En caso de una emergencia medica, si el personal de The Zone no puede comunicarse conmigo, por la presente doy mi consentimiento para que el personal del programa busque, autorice y obtenga tratamiento medico para el joven antes mencionados. Entiendo que este consentimiento permanecera en vigor a partir de la fecha en que este firmado por mi a menos que haya sido rescindido por notificacion escrita firmada por mi y entregada al personal del programa The Zone.

  • A continuacin, mis preferencias para recibir comunicaciones de Family Connections. Entiendo que puedo cambiar estas preferencias en cualquier momento.

  • Información Adicional Sobre la Familia Para el Sistema de Información del Departamento de Niños y Familia

  • Estudiantes por favor Llene

  • Aviso de Prácticas de Privacidad

     

    ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO LA INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED PUEDE SER UTILIZADA Y DIVULGADA Y CÓMO USTED PUEDE OBTENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN.  POR FAVOR, REVISE CON CUIDADO.

     

    Si usted tiene alguna pregunta acerca de este Aviso de Privacidad, por favor, hable con su clínico. Si usted todavía tiene preguntas, usted puede también ponerse en contacto con nuestro Oficial de Privacidad al 973-675-3817.

     

    I. Introducción

    Este Aviso de Prácticas de Privacidad describe cómo podemos usar y divulgar su información de salud protegida (PHI, por sus siglas en inglés) para llevar a cabo el tratamiento, pago u operaciones de cuidado de la salud y para otros propósitos permitidos o requeridos por la ley. Este Aviso también describe sus derechos sobre la información médica que mantenemos sobre usted y una breve descripción de cómo usted puede ejercer estos derechos.  Este aviso además establece las obligaciones que tenemos para proteger su información de salud. Es nuestro deber de mantener la confidencialidad de su información de salud protegida, de acatar los términos de confidencialidad en vigor actualmente y para proporcionar a las personas con el aviso de sus deberes legales y prácticas de privacidad con relación a su información de salud protegida.

    "Información de salud protegida" se refiere a la información médica (incluyendo su información de identificación) que hemos recopilado de usted o recibido de sus proveedores de cuidado de salud, planes de salud, su empleador o algún centro de salud.   También puede incluir información sobre su pasado, presente o futura condición de salud mental o física, la prestación de su atención de salud, y el pago de sus servicios de atención de salud.

    II. Cómo Podemos Utilizar y Divulgar Su Información de Salud

    Utilizaremos y divulgaremos su información de salud como se describe en cada una de las categorías que se enumeran a continuación.  Para cada categoría, explicaremos lo que queremos decir en general, pero no describiremos todos los usos o divulgaciones de información de salud.

    A. Usos y Divulgaciones Que Pueden Efectuarse con Su Consentimiento Por Escrito
       
    1. Para el tratamiento.  Al firmar nuestro Formulario de Autorización y Consentimiento de Tratamiento, podemos utilizar y divulgar su información de salud dentro de FAMILYCONNECTIONS, Inc. para proveer el cuidado de su salud y cualquier otro servicio relacionado.  Por ejemplo, nosotros podemos usar y revelar su información de salud entre nuestro personal para coordinar servicios recomendados. 

      2. Para el pago. Podemos usar o divulgar su información médica para que el tratamiento y los servicios que usted reciba sean facturados y cobrados de su plan de salud u otro pagador tercero. Por ejemplo, pudiéramos revelar su información de salud para permitir que su plan de salud realice ciertas acciones antes de que su plan de salud apruebe o pague por sus servicios. Estas acciones pueden incluir:

    • La determinación de su elegibilidad o cobertura de seguro de salud;
    • Revisar sus servicios para determinar si ellos eran médicamente necesarios.
    • Revisar sus servicios para determinar si éstos fueron debidamente autorizados o certificados por adelantado de su cuidado;
    • Revisar sus servicios para fines de revisión de utilización, para asegurar la adecuación de su cuidado, o para justificar los cargos para su cuidado. 

      3. Para Operaciones de Cuidado de la Salud. Podemos usar y revelar información médica sobre usted para nuestras operaciones. Estos usos y revelaciones son necesarios para el funcionamiento de nuestra organización y asegurarnos que nuestros consumidores reciban una atención de calidad.  Estas actividades pueden incluir, por ejemplo, evaluación y mejora en la calidad, analizando el desempeño o calificaciones de nuestros médicos, la formación de los estudiantes en actividades clínicas, licencias, acreditación y desarrollo, y actividades administrativas en general. 

    Podemos combinar la información médica de muchos de nuestros consumidores para decidir qué servicios adicionales deberíamos ofrecer, qué servicios no son necesarios y si ciertos tratamientos nuevos son efectivos.  También podemos combinar nuestra información médica con la información médica de otros proveedores para comparar cómo estamos haciendo y ver donde podemos hacer mejoras en nuestros servicios.  Cuando combinamos nuestra información médica con información de otros proveedores, eliminaremos la información de identificación para que otros puedan utilizarla para estudiar el cuidado de la salud o la prestación de los cuidados de salud sin identificar a clientes específicos. También podremos usar y divulgar su información de salud para comunicarnos con usted para recordarle de su cita.

    B.  Usos y divulgaciones que pueden hacerse sin su consentimiento, autorización u oportunidad de oponerse.

        1.  Emergencias Podemos utilizar y divulgar su información de salud en una situación de emergencia. A modo de ejemplo, podemos proporcionar su información de salud a un paramédico que lo está transportando en una ambulancia. 

        2.   Como requerido por la ley. Divulgaremos información de salud sobre usted cuando sea requerido por ley federal, estatal o local. 

        3.   Para Evitar Una Amenaza Grave a la seguridad. Podemos utilizar y divulgar información médica acerca de usted cuando sea necesario para prevenir una amenaza grave e inminente para su seguridad o a la seguridad del público o de otra persona. En estas circunstancias, sólo revelaremos información médica a alguien que es capaz de ayudar a prevenir o disminuir la amenaza. 

        4.   Abuso y descuido autoridades. Vamos a reportar abuso de niños o negligencia y maltrato al anciano como requerido por la ley a reportar abuso, negligencia o violencia doméstica.

        5.   Las actividades de vigilancia de la salud. Podemos revelar información médica sobre usted a una agencia de supervisión de salud para actividades autorizadas por la ley.  Las agencias de supervisión incluyen agencias del gobierno que supervisan el sistema de atención de la salud, programas de beneficios del gobierno tales como Medicare o Medicaid, otros programas del gobierno que regulan el cuidado de la salud, y las leyes de derechos civiles. 

        6.   Las revelaciones en procedimientos judiciales. Es posible que divulguemos información de salud sobre usted cuando estamos corte ordenó a hacerlo por un juez.

        7.   Las actividades de observancia de la ley. Podemos divulgar información de salud a un funcionario de la ley para hacer cumplir la ley cuando:

    •     Reportamos una conducta criminal que ocurre en las instalaciones de nuestra planta; o
    • Determinamos que el propósito de hacer cumplir la ley es responder a una amenaza inminente de una actividad peligrosa por usted contra sí mismo o a otra persona; o
    • La divulgación es exigida por la ley.

        8.   Los médicos forenses. Podemos suministrar información médica a un médico forense. Los médicos forenses son designados por ley para ayudar en la identificación de personas fallecidas y para determinar la causa de muerte en ciertas circunstancias. 

        9.   Los reclusos.  Si usted está preso en una institución correccional o bajo la custodia de un funcionario encargado de hacer cumplir la ley, podemos divulgar información médica acerca de usted a la institución correccional o al funcionario del cumplimiento de la ley. 

        10. Compensación de Trabajadores.  Es posible que divulguemos información de salud sobre usted para cumplir con la ley de compensación laboral, siempre que tengamos una autorización para la divulgación de información.

     

    III.  Usos y divulgaciones de su información de salud con su permiso.

    Usos y divulgaciones que no se describen en la sección II de este Aviso de Prácticas de Privacidad por lo general se harán sólo con su permiso escrito, llamado "autorización."  Usted tiene derecho a revocar una autorización en cualquier momento.  Si usted revoca su autorización no vamos a hacer ningún otro uso o divulgación de su información médica en virtud de dicha autorización, a menos que ya hayamos tomado una acción referente a los usos o divulgaciones que usted haya autorizado previamente.

     

    IV.  Sus Derechos Respecto A Su Información de Salud.

         A. Derecho Para Inspeccionar y Copiar.
    Usted tiene el derecho de solicitar una oportunidad para inspeccionar o copiar información médica usada para tomar decisiones acerca de su cuidado médico - tanto si son decisiones sobre su tratamiento o el pago de su cuidado.  Usted debe someter su solicitud por escrito con una breve explicación de la finalidad de su tratamiento médico o consejero. Si usted solicita una copia de la información, podremos cobrarle el costo de las copias, envío y suministros asociados con su solicitud. 

    Podríamos negar su solicitud para inspeccionar o copiar su información médica en ciertas circunstancias limitadas.  En algunos casos, usted tendrá el derecho de que su negación sea revisada por un profesional licenciado en el cuidado de la salud que no está directamente involucrado en la decisión original para denegar el acceso.  Le informaremos por escrito si la negación de su solicitud puede ser revisada.  Una vez que se complete el examen, nosotros cumpliremos con la decisión tomada por el revisor profesional licenciado en el cuidado de la salud. 

        B. Derecho a modificar.
    Por tanto tiempo como se mantenga registros acerca de usted, usted tiene el derecho de pedir que nosotros enmendemos cualquier información médica utilizada para tomar decisiones sobre su cuidado médico - tanto si son decisiones sobre su tratamiento o el pago de su cuidado.  Para solicitar una enmienda, usted debe enviar un documento por escrito a nuestro Oficial de Privacidad y díganos por qué usted cree que la información es incorrecta o inexacta. 

    Si negamos su pedido para enmendar, le enviaremos una notificación por escrito de la denegación indicando los motivos de la denegación y le ofreceremos la oportunidad de proporcionar una declaración por escrito rechazando la negación.  Si usted no desea hacer una declaración escrita de desacuerdo, usted puede pedir que la enmienda solicitada y nuestra negación se adjunten a todos los accesos futuros a la información de salud que es el objeto de su solicitud. 

    Si decide presentar una declaración de desacuerdo por escrito, tenemos el derecho a preparar una refutación a su declaración escrita de desacuerdo.  En este caso, asignaremos la petición escrita y la refutación (así como de la solicitud original y la negación) a todos los futuros accesos a la información de salud que es el objeto de su solicitud.

        C. Derecho a una contabilidad de divulgaciones.

    Usted tiene derecho a solicitar que le proveamos con una contabilidad de ciertas revelaciones que hemos hecho de su información de salud.  Pero esta lista no incluirá ciertas divulgaciones de su información médica, a modo de ejemplo, las que hemos hecho para fines de tratamiento, pago y operaciones de atención médica. Al pedir una contabilidad de divulgaciones, debe presentar su solicitud por escrito al Oficial de Privacidad.

        D.  Derecho a solicitar restricciones. 

    Usted tiene el derecho a solicitar una restricción sobre la información médica que utilizamos o que divulgamos sobre usted para el tratamiento, pago u operaciones de cuidado de salud.  Usted puede también solicitar que cualquier parte (o toda) de su información de salud no sea revelada a miembros de familia o amigos que puedan estar involucrados en su cuidado o para propósitos de notificación como se describe en la Sección II(B)(2) de este Aviso de Prácticas de Privacidad.   

    Para pedir una restricción, debe incluirlo (con nuestra aprobación) en el Formulario de Consentimiento Para el Uso o Divulgación, o solicitar la restricción por escrito dirigido al Oficial de Privacidad. 

        E.  Derecho a Solicitar Comunicaciones Confidenciales.

    Puede haber circunstancias que justifiquen la comunicación con usted, por ejemplo, reprogramar una cita o proporcionar un aviso de cita. Usted tiene el derecho de solicitar que nos comuniquemos con usted en un lugar determinado o mediante un método determinado.  Por ejemplo, usted puede solicitar que nos comuniquemos con usted solamente en el trabajo o por teléfono.  

    Para solicitar una comunicación confidencial, usted debe hacer su solicitud por escrito a su asesor o médico tratante. Usted no tiene que darnos la razón de la solicitud; pero su petición debe especificar cómo o dónde desea ser contactado.   

        F.  Derecho a una copia de papel de este Aviso. 

    Usted tiene el derecho de obtener una copia de papel de este Aviso de Prácticas de Privacidad en cualquier momento. 

    V.  Confidencialidad de los antecedentes de abuso de substancias.

    Para los individuos que han recibido tratamiento, diagnóstico o remisión para tratamiento de nuestros programas de abuso de alcohol o drogas, la confidencialidad de los registros de abuso de alcohol o drogas está protegida por la ley y las regulaciones federales.  Como regla general, no podemos decirle a una persona fuera de los programas que usted asiste a cualquiera de estos programas, o divulgar cualquier información que lo identifique como un adicto a las drogas o el alcohol, a menos que:

    • Usted autorice la divulgación por escrito; o
    • La divulgación es autorizada por una orden de la corte; o
    • La divulgación es hecha al personal médico en una emergencia médica o a algún personal calificado para la investigación, la auditoría o evaluación del programa; o
    • Usted amenaza con cometer un crimen en contra del programa de abuso de drogas o alcohol, o en contra de cualquier persona que trabaja para nuestros programas de abuso de drogas o alcohol.

    Una violación a la ley federal y las regulaciones que rigen el abuso de drogas y alcohol es un delito.  Las sospechas de violaciones pueden ser reportadas a la fiscalía de Estados Unidos en el distrito donde ocurre la infracción. 

    La ley y las regulaciones federales que rigen la confidencialidad del abuso de las drogas o el alcohol nos permiten reportar sospechas de abuso de niños o negligencia bajo la ley estatal a las autoridades estatales o locales apropiadas.

    Por favor, véase 42 U.S.C. § 290dd-2 para la ley federal y 42 C.F.R., parte 2 para las regulaciones federales que rigen la confidencialidad del uso indebido de los registros del paciente de alcohol y drogas.

    VI.   Preferencias de comunicación

    Para aquellos clientes/consumidores que han dado su consentimiento para recibir correos electrónicos de conexiones familiares, tenga en cuenta que FC no puede garantizar la seguridad y la confidencialidad de la transmisión de un mensaje de correo electrónico. Si el correo electrónico es una dirección de la familia, otros miembros de la familia pueden ver sus mensajes, por lo tanto, tenga en cuenta su propio riesgo. Debido al gran número de factores con relación al internet y correos electrónicos que están fuera de nuestro control, no nos hacemos responsables de correos electrónicos enviados a direcciones incorrectas, correos electrónicos que no son recibidos, o interrupción del correo electrónico. FC no es responsable por la violación de la confidencialidad causada por usted o un tercero. El correo electrónico es el mejor medio de comunicación para cuestiones de rutina y preguntas sencillas y no debe utilizarse para fines de tratamiento o información confidencial. Usted no debe enviar un correo electrónico para situaciones urgentes o de emergencia o para asuntos que requieran una respuesta inmediata.

    VII. Quejas

    Si usted cree que sus derechos de privacidad han sido violados, usted puede presentar una queja con nosotros o con el Secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos.  Para archivar una queja con nosotros, contacte a nuestro Oficial de Cumplimiento. No habrá ninguna represalia contra el individuo si se formula una denuncia.

    VII.  Cambios a este aviso

    Nos reservamos el derecho de cambiar los términos de nuestro Aviso de Prácticas de Privacidad. También nos reservamos el derecho de hacer el aviso revisado o cambiado sobre prácticas de privacidad efectiva para toda la información de salud que ya tenemos acerca de usted así como cualquier información médica que recibamos en el futuro.  Colocaremos una copia del actual Aviso de Prácticas de Privacidad en cada sitio donde ofrecemos atención médica.  También puede obtener una copia del actual Aviso de Prácticas de Privacidad al acceder a nuestro sitio web en www.familyconnectionsnj.com o pidiendo uno en cualquier momento en nuestras oficinas.

    VIII.  Quién seguirá este aviso

    Todas las ubicaciones que comprende FAMILYCONNECTIONS, INC. seguirá este aviso. Además, estas entidades, sitios o ubicaciones pueden compartir información médica uno con el otro para tratamiento, pago u operaciones de cuidados de salud.

     

    Al firmar este consentimiento, reconozco la recepción del Aviso de Prácticas de Privacidad.

  •  - -
  •  - -
  • Should be Empty: