讲座 Talk|作为民俗采攫技术的艺术研究 Folk Tune Extraction  
Language
  • English (US)
  • Español
  • 讲座 Talk|Folk Tune Extraction 作为民俗采攫技术的艺术研究

  • 作为民俗采攫技术的艺术研究:绘画作为现代中国思想史的一瞥

    嘉宾:陈玺安
    日期和时间:6月14日(周六),14:00—16:00
    地点:活动空间
    语言:中文 & 英文

    相关展览:“生力”——蔡泽滨、曹象、崔洁、高晓依、李然、谢灵柔、郑芝琳。

    由于场地人数限制,报名达到上限后表格将自动关闭。

    访客须知:

    1. 上纽ICA入口位于杨思西路和高青西路交叉口东南角。
    2. 我们现已开启校内入口!详情请阅读最新参观须知。
    3. 校园无法提供停车位,可以将车停在前滩太古里附近或使用公共交通出行。
    4. 活动时,我们可能对现场进行录像和拍照。上海纽约大学当代艺术中心和上海纽约大学可能使用这些照片和录像来推广活动,也可能会发布在学校/艺术馆官网和新闻媒体上用于出版、传播等目的。
    5. 展厅的两层各有一个卫生间,均可供轮椅使用。

     

    Folk Tune Extraction:
    A Brief Look at Painting as Intellectual Histories of Modern China

    Guest: Zian Chen
    Date & Time: Saturday, 14 June, 14:00-16:00
    Location: Events Space
    Language: Chinese & English

    In conjunction with Vitalisms, an exhibition by CAO Zebin, CAO Xiang, CUI Jie, GAO Xiaoyi, LI Ran, XIE Lingrou, and ZHENG Zhilin.

    Due to limited space available, this registration will be closed when full.

    Notice to Visitors:

    1. Please enter through the entrance on the southeast corner of the intersection of West Yangsi Road and West Gaoqing Road.
    2. We’ve opened a second entrance on campus! Please note our new visitor hours and admission policy HERE. 
    3. On-campus parking is unavailable. Please use public transportation or park at Taikoo Li Qiantan nearby. 
    4. We may videotape and/or photograph the event. These photos and videos may later be published and distributed to promote and document the event on ICA and/or NYU Shanghai owned platforms, as well as shared with press and media. An elevator is located inside the galleries.
    5. Restrooms are wheelchair accessible and can be found on both levels of the galleries.

  • Should be Empty: