Translation problems - wrong or bad translations

  • Profile Image
    Asked on August 07, 2013 at 02:15 PM

    Dear representative,

    I would like to suggest that the JotForm translation could be executed by a group of serious volunteers.

    My native language is Portuguese. I found some translations in which people have indicated slamgs, bad expressions, or website address insted of the section translation.

    Some expressions are ofensive.

    You might offer free subscrition for a period of time to people who want to seriously help translating JotForm.

    Kind regards

  • Profile Image
    Answered on August 07, 2013 at 03:47 PM


    Thanks for your suggestion and feedback. We are doing our best to perfect our web translations. We basically start with allowing individual to help us translate Jotform by clicking the "Help us Translate Jotform" link found below the website menus:

    We start confirming some suggestions to our backend with the help of Google Translate. We have a few representatives who know Portuguese, and they are helping us about it. Our Team Manager know it as well.