• اتفاقية شراكة

  • تريخ تنفيذ الاتفاقية


  •  - -
  • الدورة المحاسبية


  • لمحة عامة

    أ. يرغب الشركاء في ربط أنفسهم كشركاء في العمل.
    ب. تحدد هذه الاتفاقية الشروط والأحكام التي تحكم الشركاء داخل الشراكة.

    بالأخذ بعين الاعتبار وكشرط لدخول الشركاء في هذه الاتفاقية والاعتبارات القيمة الأخرى، والتي تم الاقرار باستلامها وكفايتها، يوافق أطراف هذه الاتفاقية على ما يلي:

  • البند الأول
    إنشاء الشراكة

    بموجب هذه الاتفاقية ، يدخل الشركاء في شراكة عامة (يشار إليها لاحقًا باسم "الشراكة") وفقًا لقوانين ولاية/دولة {input24}.

    سيتم تحديد حقوق والتزامات الشركاء في قانون الشراكة الموحد لولاية/دولة {input24} ("القانون") باستثناء ما هو منصوص عليه في هذه الاتفاقية.

  • البند الثاني
    اسم الشراكة

    اسم الشراكة سيكون {input20}.

  • البند الثالث
    الغرض من الشراكة

    تم تأسيس الشراكة من أجل الغرض التالي:

    {input15}

  • البند الرابع
    المدة

    ستبدأ الشراكة في {input11} وتستمر إلى يتم حلها إما عن طريق الاتفاق المتبادل أو بموجب القانون.

  • البند الخامس
    مقر العمل

    يقع المكتب الرئيسي لأعمال الشراكة في العنوان التالي أو أي مكان آخر قد يحدده الشركاء من وقت لآخر:

    {input13}

  • البند السادس
    المساهمة في رأس المال

    رأس المال المبدئي للشراكة سيكون {input33} {input65} ({initialPartnership31}). يساهم كلٌ من الشركاء في رأس مال الشراكة نقدًا أو بممتلكات أو بخدمات بالقيمة المتفق عليها على النحو التالي ("مساهمة رأس المال"):

    اسم الشريكالمساهمةقيمة المساهمة
    {input8}{input34}{capitalContribution36}
    {input9}{capitalContribution35}{capitalContribution37}

     

     

     

    جميع مساهمات رأس المال نهائية ما لم يقدم جميع الشركاء موافقة خطية على الانسحاب.

  • البند السابع
    حصة الملكية

    ستكون حصة ملكية الشركاء في الشراكة كما يلي:

    اسم الشريكحصة الملكية
    {input8}{input44}%
    {input9}{input45}%
  • البند الثامن
    الأرباح والخسائر

    وفقًا للأحكام الأخرى لهذه الاتفاقية، فإن صافي أرباح وخسائر الشراكة، للأغراض المحاسبية والضريبية، سوف تُستحَق وسيتحملها الشركاء في حصص متساوية ("توزيع الأرباح والخسائر"). سيتم احتساب الأرباح والخسائر بواسطة محاسب يتم تحديده للشراكة. إذا لم يكن لدى الشريك رصيد دائن في حساب الدخل الخاص به، سيتم تحميل الخسائر على حساب رأس المال الخاص به.

    يحدد الشركاء صافي ربح وخسارة الشراكة وسيتم تقسيمه بنفس نسبة المساهمة في رأس المال.

  • البند التاسع
    التصويت

    يتم تحديد شؤون الشراكة بتصويت الأغلبية، بجمع الأصوات بنفس النسبة المئوية لمساهمات رأس المال.

     

  • البند العاشر
    المحاسبة

    سيتم الاحتفاظ بدفاتر حسابات معاملات الشراكة في مقر العمل الرئيسي للشراكة. يجب أن تكون دفاتر حسابات الشركة متاحة للشركاء للفحص في جميع الأوقات. يجب على كل شريك الإبلاغ عن جميع المعاملات المتعلقة بأعمال الشراكة بسرعة وبدقة.

  • البند الحادي عشر
    الدفاتر

    سيتم الاحتفاظ بسجلات الشراكة في المكتب الرئيسي للشراكة، ولكل شريك حق الوصول إليها في جميع الأوقات. سيتم امساك الدفاتر على أساس السنة المالية والتي تبدأ في اليوم {input52} من شهر {input54} وتنتهي في اليوم {input53} من شهر {input55}، ويتم إقفال الدفاتر وترصيدها في نهاية كل سنة مالية. سيتم إجراء مراجعة الحسابات اعتبارًا من تاريخ الإغلاق.

  • البند الثاني عشر
    الشركاء الجدد

    ستقوم الشراكة بتعديل هذه الاتفاقية لتشمل شركاء جدد بناءً على التصويت الكتابي وبالإجماع لجميع الشركاء. يجوز تعديل اسم الشراكة إذا تمت إضافة شريك جديد إلى الشراكة بناءً على التصويت الكتابي وبالإجماع لجميع الشركاء.

  • البند الثالث عشر
    الإدارة

    لكل شريك الحق في إدارة شؤون الشراكة في السياق العادي لأعمال الشراكة. ومع ذلك، لا يجوز أن يكون لأي شريك السلطة في الآتي:

    1. إقرار حكم على الشراكة.
    2. الاقتراض بائتمان الشراكة أو ضمان ديون الآخرين بائتمان الشراكة دون موافقة الشركاء.
    3. النقل الفعلي لملكية جميع أصول الشراكة بدون موافقة مسبقة بأغلبية الأصوات.

    تدار الشؤون اليومية للشراكة من قبل لجنة إدارة منتخبة بأغلبية الشركاء. تتولى لجنة الإدارة إدارة أعمال الشراكة، وتكون لها السلطة بأغلبية أصواتها لتشغيل جميع أعمال الشراكة، باستثناء البنود المخصصة على وجه التحديد للشركاء ككل.

  • البند الرابع عشر
    انتهاء الشراكة

    تنتهي هذه الشراكة عند وفاة أو إفلاس أو عدم أهلية أي شريك. بناءً على ذلك، سيعمل الشركاء الباقون كأمناء للشركاء وعلى الفور يقومون بإنهاء شؤون الشراكة ما لم يتفق الشركاء الباقون على استمرار أعمال الشراكة. 

  •  

    البند الخامس عشر
    الموت

    عند وفاة أي من الشريكين، يحق للشريك الباقي إما شراء حصة المتوفى في الشراكة أو إنهاء وتصفية أعمال الشراكة. إذا اختار الشريك الباقي شراء حصة المتوفى، فيجب عليه تقديم إخطار كتابي بهذا الاختيار في غضون ثلاثة أشهر بعد وفاة المتوفى، للوصي أو المسؤول عن المتوفى، أو لأي من الورثة الشرعيين المعروفين للمتوفى في آخر عنوان معروف لهذا الوريث إذا لم يتم تعيين ممثل قانوني في وقت إجراء هذا الاختيار.

    إذا اختار الشريك الباقي شراء حصة المتوفى في الشراكة، سيكون سعر الشراء مساويًا لحساب رأس المال الخاص بالمتوفى كما هو في تاريخ وفاته بالإضافة إلى حساب دخل المتوفى كما هو في نهاية السنة المالية السابقة، مضافًا إليه حصته في أرباح الشركة أو مطروحًا منه حصته في خسائر الشركة عن الفترة من بداية السنة المالية التي حدثت فيها وفاته حتى نهاية الشهر الميلادي الذي حدثت فيه الوفاة، ومطروحًا منه المسحوبات المحملة على حساب الدخل الخاص به خلال هذه الفترة. لا يجوز منح أي بدل للشهرة أو الاسم التجاري أو براءات الاختراع أو غيرها من الأصول غير الملموسة ، باستثناء أن تكون تلك الأصول قد تم تسجيلها في دفاتر الشراكة مباشرة قبل وفاة المتوفى؛ ولكن مع ذلك يحق للشريك الباقي استخدام الاسم التجاري الخاص بالشراكة.

    باستثناء ما هو منصوص عليه بهذه الاتفاقية خلافًا لذلك ، سيكون الإجراء الخاص بتصفية وتوزيع أصول أعمال الشراكة كما هو مذكور في القسم المتعلق بالإنهاء الطوعي.

  • البند السادس عشر
    إنهاء الشراكة الطوعي

    يجوز حل الشراكة في أي وقت باتفاق الشركاء، وفي هذه الحالة يجب على الشركاء المضي قدمًا بسرعة معقولة لتصفية أعمال الشراكة. يتم بيع اسم الشراكة مع الأصول الأخرى للشركة. سيتم استخدام أصول أعمال الشراكة وتوزيعها بالطريقة التالية:

    1. يتم دفع أو توفير مبلغ سداد جميع التزامات الشراكة وتصفية النفقات والالتزامات.
    2. تسوية حسابات الدخل الخاصة بالشركاء.
    3. صرف رصيد حسابات الدخل الخاصة بالشركاء.
    4. تسوية حسابات رأس المال الخاصة بالشركاء.
    5. صرف رصيد حسابات رأس المال الخاصة بالشركاء.
  • البند السابع عشر
    الانسحاب الطوعي

    (أ) يحق لأي شريك الانسحاب طواعية من الشراكة في أي وقت عن طريق إرسال القدر التالي من الإخطار الكتابي إلى الشركاء المتبقين في غضون 90 (تسعين) يومًا.

    (ب) سيؤدي الانسحاب الطوعي للشريك إلى حل الشراكة.

    (ج) سيمارس الشريك المنفصل حق الانسحاب فقط بحسن نية وسيعمل على تقليل أي ضرر حالي أو مستقبلي قد يلحق بالشركاء المتبقين نتيجة الانسحاب.

  • البند الثامن عشر
    الانسحاب الغير طوعي

    (أ) تشمل الأحداث التي تؤدي إلى الانسحاب الغير طوعي للشريك من الشراكة على سبيل المثال لا الحصر: وفاة الشريك؛ العجز العقلي للشريك؛ إعاقة لدى الشريك التي تمنع المشاركة المقبولة في الشراكة؛ عدم أهلية الشريك؛ خرق الشريك للواجبات الائتمانية؛ إدانة جنائية لشريك؛ طرد الشريك؛ نفاذ قانوني ضد الشريك؛ أو أي فعل أو إهمال من جانب الشريك يمكن أن يُتوقع بأنه بشكل معقول سيؤدي إلى الإضرار بالسمعة التجارية أو المجتمعية للشراكة.

    (ب) سيؤدي الانسحاب الغير طوعي للشريك إلى حل الشراكة.

    (ج) الوصي في حالة الإفلاس أو طرف ثالث مشابه الذي قد يحصل على حصة ذلك الشريك المنفصل في الشراكة سوف يكتسب فقط الحقوق الاقتصادية وشؤون ذلك الشريك ولن يكتسب أي حقوق أخرى لذلك الشريك أو يتم قبوله كشريك في الشراكة أو يكون لديه الحق في ممارسة أيًا من شؤون الإدارة أو التصويت.

  • البند التاسع عشر
    فض الشراكة

    (أ) عندما يؤدي انفصال شريك لأي سبب من الأسباب إلى حل الشراكة ، فإن الشراكة ستمضي بطريقة وبوقت مناسب لحل الشراكة، مع سداد جميع الديون أولاً، قبل أي توزيع لباقي المال. سيتم تحديد التقييم والتوزيع على النحو الموضح في قسم تقييم الحصص في هذه الاتفاقية.

    (ب) يحتفظ الشركاء المتبقون بالحق في المطالبة بتعويضات من الشريك المنفصل عندما يكون الانفصال ناتجًا عن فعل سيئ أو إجرامي من قبل الشريك المنفصل أو عندما يكون الشريك المنفصل قد خرق واجبه الائتماني تجاه الشراكة أو انتهك هذه الاتفاقية أو تصرف بطريقة يمكن أن يُرى أنه بشكل معقول سيؤدي إلى إلحاق أذى أو ضرر بالشراكة أو بسمعة الشراكة.

     

     

  • البند العشرون
    الظروف القهرية

    لن يكون هناك أي التزام على الشريك اتجاه الشراكة في حالة تم منع الشريك من تنفيذ واجبته بموجب هذه الاتفاقية كليًا أو جزئيًا بسبب ظروف قهرية، مثل الزلزال والأعاصير والفيضانات والحرائق والحرب أو أي حدث آخر غير متوقع ولا يمكن السيطرة عليه والذي قام الشريك بالإبلاغ عن ظروف هذا الحدث إلى أي من أو جميع الشركاء الآخرين واتخذ أي من أو جميع الإجراءات المناسبة للتخفيف من هذا الحدث.ه

  • البند الحادي والعشرون
    التحكيم

    أي نزاع أو مطالبة تنشأ عن أو تتعلق بهذه الاتفاقية، أو خرق لهذه الاتفاقية، سيتم تسويته عن طريق التحكيم ثم الحصول عليه وفقًا لقوانين جمعية التحكيم الأمريكية، ويمكن إدخال حكم على القرار الصادر في أي محكمة لها سلطة قضائية على ذلك.

  • البند الثاني والعشرون
    واجب الولاء وعدم تعارض المصالح

    (أ) لن يشارك أي شريك في أي عمل أو مشروع أو معاملة ، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر، قد تكون منافسة لأعمال الشراكة أو تتعارض بشكل مباشر مع مصالح الشراكة دون موافقة كتابية بالإجماع من الشركاء المتبقين.

    (ب) يقر كل شريك ويوافق بموجب هذا على أنه يجب الإفصاح الكامل لجميع الشركاء الآخرين عن أي من وجميع الأعمال أو المشاريع أو المعاملات التي لها أي مظهر من مظاهر تضارب المصالح.

    (ج) يقر كل شريك ويوافق بموجب هذا على أن عدم الامتثال لأي من شروط هذه الفقرة سيعتبر انسحابًا غير طوعي للشريك المخالف ويمكن للشركاء المتبقين التعامل معه وفقًا لذلك.

    (د) يقوم كل شريك بموجب هذا بتعويض والحفاظ على تعويض كل شريك آخر فيما يتعلق بأي وجميع الخسائر والأضرار والتكاليف والنفقات والالتزامات التي قد تنشأ عن خرق بند "واجب الولاء" هذا.

  • اليند الثالث والعشرون
    الأفعال المحظورة

    (أ) لا يجوز لأي شريك القيام بأي فعل يخالف هذه الاتفاقية.

    (ب) لا يجوز لأي شريك أن يسمح، عن قصد أو عن غير قصد، بالتنازل عن سلطة صريحة أو ضمنية أو ظاهرة لطرف ثالث ليس شريكًا في الشراكة.

    (ج) لا يجوز لأي شريك رهن أو تعيين أو تحميل أو فرض حصة ذلك الشريك في الشراكة (أو في أي ممتلكات أو أصول أو أعمال للشراكة) دون موافقة كتابية مسبقة من الشركاء الآخرين.

    (د) لا يجوز لأي شريك القيام بأي فعل من شأنه أن يجعل من المستحيل القيام بالأعمال المعتادة للشراكة.

    (هـ) لا يجوز لأي شريك الاقرار بحكم قضائي ضد الشراكة.

    (و) لا يجوز لأي شريك أن يفصح لأي شخص، أو يستخدم بأي شكل من الأشكال، أي معلومات سرية خاصة بالشراكة أو بأعمال الشراكة، إلا في سياق مباشرة أعمال الشراكة.

    (ز) لن يكون لأي شريك الحق أو السلطة في ربط أو إلزام الشراكة بأي مدى فيما يتعلق بأي مسألة خارج الغرض المقصود من الشراكة.

    (ح) لا يجوز لأي شريك تعيين أو فصل أي موظفين أو مقاولين أو وكلاء إلا بموافقة كتابية مسبقة من الشركاء الآخرين.

    (ط) لا يجوز لأي شريك القيام بإقراض أيًأ من أموال الشراكة، أو تقديم ائتمان بالنيابة عن الشراكة، دون موافقة كتابية مسبقة من الشركاء الآخرين.

    (ي) لا يجوز لأي شريك تقديم أي ضمان أو وعد بدفع المال من خلال الشراكة، إلا في السياق العادي لأعمال الشراكة أو بموافقة خطية مسبقة من الشركاء الآخرين.

    (ك) سيعتبر أي خرق للقوانين المحظورة أعلاه انسحابًا غير طوعي للشريك المخالف وقد يتم التعامل معه وفقًا لذلك من قبل الشركاء المتبقين.

    (ل) يقوم الشركاء بموجب هذا بتعويض بعضهم البعض ، والحفاظ على تعويض بعضهم البعض ، فيما يتعلق بأي وجميع الخسائر والأضرار والتكاليف والنفقات والالتزامات التي قد تنشأ عن خرق بند "الأفعال المحظورة" هذا.

  • البند الرابع والعشرون
    العملة

    أي مبالغ مالية موضحة في هذه الاتفاقية ستكون ب{input65} ما لم يُنَص على خلاف ذلك على وجه التحديد.

  • البند الخامس والعشرون
    أحكام متنوعة

    (أ) يُعَد الوقت عاملاً جوهريًا في هذه الاتفاقية.

    (ب) يجوز إبرام هذه الاتفاقية في نسخة مطابقة واحدة أو أكثر، يعتبر كل منها نسخة أصلية وتشكل جميعها معًا نفس المستند.

    (ج) إذا تم اعتبار أي بند أو تعهد أو شرط أو حكم من هذه الاتفاقية من قبل محكمة ذات سلطة قضائية مختصة أنه  غير صالح أو باطل أو غير قابل للتنفيذ، فسيتم تعديل هذه الاتفاقية بالقدر اللازم لجعل البند الغير قابل للتنفيذ، و كذلك بقية الاتفاقية، سارية ونافذة. ويكون قصد الأطراف تقليص هذا الحكم في المدى من قبل المحكمة فقط إلى الحد الذي تعتبره تلك المحكمة ضروريًا لجعل الحكم معقولًا وقابلًا للتنفيذ ولن تتأثر أو تضعف الأحكام الباقية من هذه الاتفاقية بأي طريقة، أو يتم إبطالها نتيجة لذلك. إذا رفضت المحكمة تعديل هذه الاتفاقية على النحو المنصوص عليه في هذه الاتفاقية، فإن بطلان أو عدم قابلية تنفيذ أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية لن يؤثر على صلاحية أو قابلية تنفيذ البنود والأحكام المتبقية، والتي يجب إنفاذها كما لو أن البند أو الحكم المخالف لم يتم إدراجه في هذه الاتفاقية.

    (د) تحتوي هذه الاتفاقية على كامل الاتفاق بين الطرفين. تم تضمين جميع المفاوضات والتفاهمات في هذه الاتفاقية. التصريحات أو الإقرارات التي قد تكون أدلى بها أي طرف في هذه الاتفاقية في مراحل التفاوض لهذه الاتفاقية قد تكون بطريقة ما غير متوافقة مع هذه الاتفاقية النهائية المكتوبة. تم توضيح أن جميع هذه التصريحات لا قيمة لها في هذه الاتفاقية. فقط الشروط المكتوبة لهذه الاتفاقية هي التي تُلزم الطرفين.

    (هـ) تطبق هذه الاتفاقية والشروط والأحكام الواردة في هذه الاتفاقية وتكون ملزمة لخلفاء الشريك والمتنازل لهم والمنفذين والإداريين والمستفيدين والممثلين.

    (و) لا يجوز تعديل هذه الاتفاقية كليًا أو جزئيًا دون موافقة كتابية بالإجماع من جميع الشركاء.

    (ز) جميع الحقوق والمعالجات والمزايا التي توفرها هذه الاتفاقية مجتمعة ولن تكون مستثناة من أي حقوق أو معالجات أو مزايا أخرى يسمح بها القانون.

    (ح) أي إخطار يتم تقديمه بموجب هذه الاتفاقية سيكون كتابيًا ويتم إرساله عن طريق البريد من الدرجة الأولى أو البريد الجوي إلى عنوان الطرف المعني المحدد في رأس هذه الاتفاقية. سيتم اعتبار أنه قد تم استلام الإخطارات المرسلة على النحو الوارد أعلاه بعد 3 أيام عمل من يوم الإرسال (في حالة البريد الداخلي من الدرجة الأولى) ، أو 7 أيام عمل بعد تاريخ الإرسال (في حالة البريد الجوي). لإثبات تقديم الإشعار، يكفي إثبات أنه قد تم ترك الإشعار، أو أن المغلف الذي يحتوي على الإشعار قد تمت عنونته وإرساله بشكل صحيح، حسب الحالة.

  • وإثباتًا لذلك ، قام الطرفان بالتوقيع على هذه الاتفاقية.

  • Should be Empty: