¡Formulario no lucrativa!
Fecha de apertura del expediente
-
Mes
-
Día
Año
Fecha
Fecha de la cita en el consulado
*
Please select a month
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
Month
Please select a day
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Day
Please select a year
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
1983
1982
1981
1980
1979
1978
1977
1976
1975
1974
1973
1972
1971
1970
1969
1968
1967
1966
1965
1964
1963
1962
1961
1960
1959
1958
1957
1956
1955
1954
1953
1952
1951
1950
1949
1948
1947
1946
1945
1944
1943
1942
1941
1940
1939
1938
1937
1936
1935
1934
1933
1932
1931
1930
1929
1928
1927
1926
1925
1924
1923
1922
1921
1920
Year
COMENTARIO DE LA FAMILIA DE ZUBI
*
Nombre y apellido del cliente
*
correo electrónico
*
example@example.com
número de contacto
*
-
Area Code
Phone Number
ENTRA LA MUJER
*
e.g. Funny, Hip, Futuristic, Outback, Movies, Cartoon
PROFESION DE LA MUJER
*
e.g. Funny, Hip, Futuristic, Outback, Movies, Cartoon
ENTRAN LOS NIÑOS
*
e.g. Funny, Hip, Futuristic, Outback, Movies, Cartoon
Please note: There is a minimum order of 20 Dessert or 40 Coffee Serves for any cake.
Nom. de hijos, edades
*
Certificat de résidence au Maroc par personne en casou l'adresse mención sur la carte nationale ne correspond pas à l'adresse habituelle + apostille Ø
Please Select
solicitado
recibido
no hace falta
Photocopie du passeport complet (validité 1 an)
Please Select
comprobada la validez ok
no comprobada la validez
en renovacion
NIE
Please Select
Ya lo tiene
solicitado al cliente me lo va a mandar
recibido por el cliente
lo hemos solicitado al cliente en el consulado y aun no lo tenemos
lo hemos solicitado al cliente en españa
2 fotos fondo blanco 30 x 35 mm + cin
Please Select
entregado si
entregado no
SEGURO DE VIAJE
*
Please Select
Recibido
No recibido
Ø Acte de mariage/divorce apostillé par le Tribunal de PremièreInstance + apostille (de préférence continuité de mariage)
Please Select
solicitado al cliente
recibido por el cliente
enviado a traducir
traducido y recibido
imprimido
Livret de famille + apostilla
Please Select
solicitado al cliente
recibido por el cliente
enviado a traducir
traducido y recibido
imprimido
Certificat de naissance intégral apostillé devant le Tribunal de Première Instance +apostille
Please Select
solicitado al cliente
recibido por el cliente
enviado a traducir
traducido y recibido
imprimido
Certificat de la fiche anthropométrique +apostille a la wilaya (du paysoù vous avez résidé les derniers 5 ans)
Please Select
solicitado al cliente
recibido por el cliente
enviado a traducir
traducido y recibido
imprimido
Certificat médical
Please Select
hecho
no hecho
Ø Seguro de suscripción médicale annuelle privée enEspagne (photocopie du contrat et des cartes)
Please Select
SEGURO PAGADO A ZUBI
SEGURO CONTRATADO POR MARIYA
YA TENEMOS EL CONTRATO
YA TENEMOS CONTRATO+TARJETAS
ATTES SALDO BANCARIO DE LAS CUENTAS (MARRUECOS)+ EXTRACTO 6 ULTIMOS MESES
*
ATTES SALDO BANCARIO DE LAS CUENTAS (ESPAÑA)/ DINERO
*
PROPIEDADES EN MARRUECOS
*
CONTRAT DE BAILS (MARRUECOS)
*
PROPIEDADES EN ESPAÑA
*
CONTRAT DE BAILS (ESPAÑA)+ NOTA SIMPLE+ DNI LOCATEUR
*
SI ES UNA EMPRESA
REGISTRE DE COMMERCE (MODEL J/ MODEL 7)
STATUTS
BULLETIN DE NOTIFICATION DU NUMERO D'IDENTITE FISCALE
INCRIPTION A LA TAXE PROFESSIONNELLE
BILAN 2 DERNIERES ANNEES
PV ORDINAIRE
CHIFFRE D'AFFAIRE DES 2 DERNIERES ANNEES
DELEGATION DE POUVOIR
IS
SI TIENE MAS EMPRESAS
*
SI ES UNA PERS FISICA
REGISTRE DE COMMERCE (MODEL J/ MODEL 7)
BILAN 2 DERNIERES ANNEES
DELEGATION DE POUVOIR
IGR
Lettre de motivación
*
Please Select
Hecho
No hecho
Formulario visado Nacional
Please Select
Hecho
No hecho
TASA 052
Please Select
pagada
no pagada
Información adicional sobre traducciones
Información adicional sobre documentos
Submit
Should be Empty: