• Returning Client /Cliente que regresa

  • Below, please note how many children you are requesting diapers for. This should match up with the number of children you submitted paperwork for. If you need to add children for support, you can do so by following the eligibility criteria and sending in the requesting paperwork.

    **

    A continuación, tenga en cuenta para cuántos niños está solicitando pañales. Esto debe coincidir con la cantidad de niños para los que envió la documentación. Si necesita agregar niños para la manutención, puede hacerlo siguiendo los criterios de elegibilidad y enviando la documentación de solicitud.

  • INSTRUCTIONS

    Please select one size per child. If you need to split sizes or need a custom order of regular diapers and pullups, please select the OTHER box, and note your request. 

    For example, "Child 1 (or name): Mix of size 6 and 3t/4t pullups (girl)

    If you have two children wearing the same size, select the OTHER box, and note it there:

    For example: "Double order of size 6"

    PULLUPS: If you are asking for pullups, can you please select the pullup size, and then also click the OTHER box and let us know what gender for the pullups (Pullups are usually very gender-designed). If you do not specific GENDER for pullups, you will get whatever we guess.

    Wipes come with each order, so you do not need to request them.

    ***

    INSTRUCCIONES

    Seleccione una talla por niño. Si necesita tamaños divididos o necesita un pedido personalizado de pañales y pull-ups regulares, seleccione la casilla OTRO y anote su solicitud.

    Por ejemplo, "Niño 1 (o nombre): Mezcla de tamaño 6 y 3t/4t pullups (niña)

    Si tiene dos niños que usan el mismo tamaño, seleccione la casilla OTRO e ingrese su respuesta allí. Gracias. Por ejemplo: "Pedido doble de talla 6"

    PULLUPS: Si está solicitando pullups, puede seleccionar el tamaño del pullup y luego hacer clic en el cuadro OTROS y decirnos de qué género son los pullups (Los pullups suelen estar muy diseñados para el género). Si no especifica eso, solo vamos a adivinar.

  • Thank you for submitting. We are working as quickly as we can to fulfill orders, so please allow us AT LEAST 7 DAYS to respond/process before following up.

    We are filling more than 100 orders a week and we are a volunteer-run organization.

    We sincerely appreciate your patience. If you need to follow up, DO NOT submit a duplicate form.  You may email us at board@conejocommunityoutreach.com.

    **

    Gracias por enviar Estamos trabajando lo más rápido posible para cumplir con los pedidos, así que PERMITANOS COMO MENOS 7 DIAS para responder/procesar antes de realizar el seguimiento.

    Estamos llenando más de 100 pedidos a la semana y somos una organización dirigida por voluntarios.

    Agradecemos sinceramente su paciencia. Si necesita hacer un seguimiento, NO ENVIE un formulario duplicado. Puede enviarnos un correo electrónico a board@conejocommunityoutreach.com.

  • Should be Empty: